За далью – Даль

Архив: 

3 мая 1862 г. 160 лет назад в Обществе русской словесности БЫЛ ПРЕДСТАВЛЕН «Толковый словарь живого великорусского языка»

В историю русской культуры Владимир Иванович Даль вошёл прежде всего как автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Он создал этот знаменитый словарь 160 лет назад, но сегодня нет ни малейшего сомнения в его актуальности.
Создание Словаря – личный и научный подвиг Владимира Ивановича Даля. В мировой практике не известен другой подобного рода лексикографический труд. Он включает двести тысяч слов. Писатель и биограф Даля Андрей Мельников-Печерский считал, что «для составления такого словаря потребовалась бы целая академия и целое столетие».
Сам В. Даль о себе и своём Словаре говорил так: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает его лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».
Этот труд не перестаёт интересовать и привлекать всех любителей русского языка, учёных-лингвистов.
По-прежнему интересно, как создавался огромный Словарь, были ли у него предшественники, почему он привлёк внимание не только учёных, но и литераторов? Чем сегодня для всех нас является этот Словарь?
Конечно, у Даля были предшественники. Уже в XVIII в. проявился научный интерес к простонародным и «областным словам» (сейчас они называются диалектными). Научный интерес к простонародной лексике отражён и в «Словаре Академии Российской 1789–1794 гг.», составлявшемся под руководством княгини Екатерины Романовны Дашковой, которая обратила внимание Екатерины II на необходимость описания родного языка. Но составители прежних, особенно академических, словарей нормой считали систему книжного церковнославянского языка. Этот язык был оторван от живой народной речи. Даль это понимал. Он видел, что среди образованных людей преобладает либо пренебрежительное отношение к народному языку, либо, как он выразился, «оглядка на него… как будто из одной снисходительной любознательности». Даля удручало, что современники, не заботясь об изучении своего языка, предпочитали использовать чужие слова и обороты речи, «безсмысленные на нашем языке, понятные только тому, кто читает нерусскою думою своею… переводя читаемое мысленно на другой язык».
Он приводил в пример лучших писателей – Державина, Карамзина, Крылова, Жуковского и Пушкина, которые «избегали чужеречий» и «старались… писать чистым русским языком».
Главная цель его труда – «подорожить народным языком и выработать из него язык образованный». Владимир Даль не был ни учёным, ни филологом, он признавался, что ему недоставало «основательных познаний» в грамматике, но его любовь к языку была настолько сильна, что «близкое знакомство» и «сильное сочувствие к живому русскому языку» смогли «заменить учёность».
Прежде чем взяться за дело, он долго искал способы описания слов: алфавитные (в них слова располагались в «азбучном порядке») и гнездовые («корнесловные») словари.
Первый способ он отверг как «мёртвый список», утративший живые и разумные связи между словами. Второй способ был ему ближе, но труден для осуществления. И тогда он попытался создать словарь, совмещающий оба способа описания слов. Такой словарь называют алфавитно-гнездовым. Сам Даль и назвал свой Словарь «толковым», он считал, что слово нужно толковать, объяснять. Для иллюстрации значения слова Даль использовал пословицы и поговорки, которых в его труде более 30 тысяч.
Одно только количество слов в Словаре Даля говорит само за себя. Это национальное богатство. Словарь Даля – незаменимый источник информации, свидетельство любви к своему родному языку, безценное языковое наследство. Это неиссякаемый источник живой воды – родного слова. Своей этнографической ценности некоторые очерки Даля не утратили до сих пор. «Язык не пойдёт в ногу с образованием, не будет отвечать современным потребностям, если не дадут ему выработаться из своего сока и корня, перебродить на своих дрожжах», – считал Владимир Иванович Даль.
Но известен Даль не только Словарём, который он составлял 53 года своей жизни. Он был этнолингвистом (собирал народные песни и сказки, лубочные картины), историком, лингвокультурологом, писателем и врачом, человеком разносторонних интересов, другом Жуковского, Пушкина, Крылова, Гоголя. Даль знал около 12 языков. Написал учебники по ботанике и зоологии.
Одна из самых известных его цитат: «Не может русский человек быть счастлив в одиночку, ему нужно участие окружающих, а без этого он не будет счастлив».

Соб. инф.