Александр Бобров - Мы, славяне, понимаем…

Быть может, Бог, создавая людей, обязал их стремиться к добру путём самосовершенствования, то есть игнорируя подстрекательства Сатаны, а вовсе не пытаясь его одолеть. Борьба с миром – борьба с самим собой. Всякое насилие – это оружие Сатаны, это несправедливость, смерть, огонь и пытки. Борьба – как и война – не может служить добру. Убийство есть убийство./ Ольга Токарчук. «Путь людей»

Мне кажется, что новый лауреат Нобелевской премии Ольга Токарчук как украинка по рождению имела полное право высказаться именно так, наблюдая, что на её прародине вовсю действует оружие сатаны – даже не с заглавной буквы: так жалки эти насильники-нацисты.

Декабрь – время нобелевских торжеств. После громкого сексуально-коррупционного скандала с Нобелевской премией по литературе, который завершился реальным уголовным делом в отношении мужа шведской поэ-тессы-академика Катарины Фростенсон, пристававшего ко всем подряд, и позорной отставкой секретаря академии Сары Даниус, скандинавский лёд тронулся, и Шведская академия наконец-то присудила разом Нобелевскую премию по литературе за 2018 год польской поэтессе Ольге Токарчук, за 2019-й – австрийскому писателю Петеру Хандке. Формулировки, как всегда в последнее время, довольно-таки странные и абстрактные. Токарчук получила приз за «нарративное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни», ну а австриец Хандке – за «оказавшую влияние работу, которая исследует периферию и специфику человеческого существования».

А может, просто надо было дать премию этнической украинке? Я стал лихорадочно искать её стихи, вводил в поисковики разные сочетания – даже стихи О. Токарчук по-польски. Глухо! Поскольку я преподаю студентам литературного творчества и художественного перевода и мне приходится интересоваться зарубежной поэзией, ещё раз убедился: если поэт не переведён на русский язык – он не имеет права претендовать на мировую, европейскую, а уж тем более славянскую известность. Да, ведётся губительная, антипоэтическая культурно-информационная политика, когда поэзия изгнана с экрана. Да, разрушена выдающаяся советская школа перевода, но истина незыблема: только в России ещё нужна поэзия. А в случае с Токарчук – чего только ни вывалилось ра-зом, от прозаических книг до усиленного подчёркивания её этнической принадлежности, но только не стихи. Странно…

Как бы там ни было, а нынешнее вручение можно назвать торжеством славянского мира, как это ни парадоксально звучит. Хандке отмечен за свои работы в различных жанрах – он автор эссе, короткой прозы, романов, пьес и сценариев к фильмам. Но даже газета «Вашингтон пост» подчеркнула, что путь к победе Хандке был долгим: его политическая позиция устраивает не всех – писатель поддерживает сербов, выступал на похоронах Слободана Милошевича в 2006 году: «Мир, так называемый мир, знает всё о Югославии, Сербии. Мир, так называемый мир, знает всё о Слободане Милошевиче. Так называемый мир знает правду. Вот почему так называемый мир сегодня отсутствует, и не только сегодня, и не только здесь. Я не знаю правду. Но я смотрю. Я слушаю. Я чувствую. Я помню. Вот почему сегодня я здесь, рядом с Югославией, рядом с Сербией, рядом со Слободаном Милошевичем». За одно это вручение Нобелевской премии австрийцу празднуют сегодня в Сербии, называя его «вторым сербом – нобелевским лауреатом» (после Иво Андрича, лауреата Нобелевской премии мира 1961 года).

И Токарчук после политиканского присуждения премии автору документально-лживой прозы Светлане Алексиевич кажется торжеством подлинной литературы. Некоторые пользователи в сети сразу предположили, что коли женщину со славянской фамилией наградили Нобелевкой, то, скорее всего, она пишет гадости про Россию на манер Светланы Алексиевич. В польском сегменте «Фейсбука» до сих пор вспоминают скандал пятилетней давности, когда сами же поляки вылили на Токарчук вёдра сетевого гнева. После выхода романа писательницы о Речи Посполитой на неё обрушились польские националисты, припомнив ей украинско-еврейское происхождение и требуя извинений. Причиной поднявшейся волны стала речь писательницы, в которой она позволила себе сказать, что неправильно представлять Польшу как толерантную страну, не осквернённую ничем злым по отношению к своим меньшинствам: «Мы делали ужасные вещи как колонизаторы, как национальное большинство, которое угнетало меньшинство, как владельцы рабов или убийцы евреев». И вот уже на интернет-форуме Новой Руды – небольшого города в Нижней Силезии, в котором живёт писательница, один из жителей опубликовал фотографию её дома и предложил пользователям интернета её навестить. Тут она впервые испугалась в «демократической» Польше.

У неустанной путешественницы Токарчук есть весьма точное высказывание: «Текучесть, мобильность, иллюзорность – вот что значит быть цивилизованным человеком. Варвары не путешествуют, они просто идут к цели или совершают набеги». На мой взгляд, это перекликается с выношенными словами лауреата Нобелевской премии и вечного скитальца Ивана Бунина: «Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать». Ну, и признание, конечно. Ольге позвонили с радостным известием, когда она вела машину, и новость так потрясла её, что пришлось съехать на обочину, чтобы справиться с эмоциями и не попасть в аварию…

Но лауреатов поджидают и совсем безумные аварии. Появились такие отклики, что впору давать заголовок: «Как из литературной статьи сделать либерально-политический донос». Например, вместо критической статьи с литературным разбором критик Наталья Иванова – заместитель главного редактора «Знамени», строчит в «Литературную газету» донос с политиканским разносом: «Прирастает медалями и прекрасная австрийская литература. Но возникает крайне неудобный вопрос. Болезненный – в связи с событиями, исторически недавно сотрясавшими бывшую Югославию, – вопрос о Хандке, отрицающем геноцид и военные преступления в Сребренице (мол, сами боснийцы себя и убили)…».

Зачем делать из умного писателя придурковатого противника? – приписывать ему якобы ироничный тупой штамп: «Боснийцы сами в себя стреляли». Разве непонятно, о чём взволнованно говорит совестливый писатель? Он не приемлет того, что в кровавой и спровоцированной Западом трёхсторонней гражданской войне заранее и окончательно была обвинена лишь одна сторона – православные сербы! Это же вопиющий факт, который привёл к скандалу в самом Гаагском суде, и тогда Хандке в знак протеста против действий Запада в Югославии принял Православие, а в 2006 году вынужден был отказаться от присуждённой ему премии Генриха Гейне из-за обвинений в просербской позиции. Да, это решительный поступок, но не на уровне доноса Ивановой, которая пишет о заслуженном прозаике и сценаристе как об изгое, «открыто поддержав­шем осуждённых мировым трибу­налом в Гааге военных преступ­ников, прибывшем на похороны Милошевича и выступившем там с речью. Что сказать? Хандке – сво­бодный писатель в свободной стра­не, – его свободный выбор. На мой взгляд, отвратительный. Вопрос у меня не к Хандке, а к Нобелевке. Что, в мире выдающиеся писате­ли закончились? Хандке – это наш последний шанс удержать мировой литературный уровень? Для этого вы специально выбираете писателя с идеологически активной “обще­ственной позицией”?»… Топорные и клеветнические вопросы в кухонном духе: у вас что – лучше, «правильнее» не нашлось? И не у одной Ивановой – такая свора «правильных либералов» собралась! 

Травля в самой Австрии вдруг стала приобретать какой-то фантастический накал! Было объявлено о пресс-конференции в селе, где сейчас тихо живёт Хандке – это его родное село Гриффен в Каринтии, у него там дом. На пресс-конференцию прибыло 50 журналистов, представляющих разные массмедиа немецкоговорящего пространства. Сразу была предпринята массовая атака с вопросами о его отношении к войне в Югославии и его отношении к Сербии как таковой. Пожилой писатель только успел спросить: «А о моих книгах не хотите поговорить, и кто из вас меня вообще читал?». Буквально через несколько минут он был доведён до нервного срыва. Сейчас в селе объявлено буквально осадное положение, местный народ сплотился, кинули клич – приезжим кофе и пиво не наливать, бутербродов не давать, кров не предоставлять, и вообще, мол, держим круговую оборону, отбиваться будем до последнего, но в обиду не дадим. Никто из семьи Хандке, как и он сам, сейчас не контактирует с медиа, не выходит на связь. Его действительно охраняют. На главном австрийском телеканале в большой программе была очень подробная передача о персонажах, которые принимают активное участие в травле писателя: даже Салман Рушди дал обширное интервью о моральном падении Хандке. Помните издевательскую присказку продвинутых антисоветчиков: «Пастернака не читал, но осуждаю». По сравнению с «демократической» травлей Хандке – тогда были почти ласковые упрёки и дружеские объятия советской власти.

Но за заключительный пассаж на критикессу можно вообще-то подать в суд. Она снова возмущается и нагнетает: мол, дожили до того, что «можно при­числять к награждаемым за словес­ность, игнорируя их шокирующие заявления. А что? Ведь обладают богатым лексическим запасом! Мало ли у кого какие личные убе­ждения! Ну и пусть отрицает гено­цид или холокост…». Стоп – это прямая клевета: Хандке нигде и никогда не отрицал холокост – зачем ему статью шить? Кстати, в Австрии за отрицание холокоста могут реально осудить. 

Иванова лжёт с самого начала статьи: «Совсем “чужой” вроде бы нам выбор, русской литературы не касающийся, – но споры идут. У меня в “Фейс-буке“ развернулась целая дискуссия (подчёркнуто мной. – А.Б.)». Зачем обманывать? Никакой дискуссии – не было: всего лишь 16 лайков, 6 спокойных комментариев, 4 перепоста. И всё! Прошли благословенные для либералов времена наглой и неконтролируемой лжи, но ивановы – не могут остановиться! Одна польза: можно наглядно показать студентам литературного творчества, как НЕЛЬЗЯ писать безсовестные, псевдолитературные статьи.

Александр Александрович БОБРОВ